“呱呱坠地”正确读音

普通话 是北京方言, 参杂 蒙古(元朝)和满族(清朝)统治者的外来杂音, 读音不合汉字的逻辑:

呱呱 坠地 gūgū zhuì dì。”呱”不读 gua (瓜) – 破坏了 造汉字 “声象字” 的原理。应该 “还原”!

“呱呱坠地”指婴儿出生,普通话 读 gūgū zhuì dì。[坠 = 墜]

“呱”是个多音字,分别读作guā、gū、guǎ。

“呱呱”读guāguā时,形容鸭子、青蛙等的响亮的叫声,如:“池塘里的鸭子呱呱叫个不停。”

由“呱(guā)”组成的词还有“呱嗒”、“呱呱叫”、“呱唧”等。

“呱呱”读gūgū时,指小儿哭声,如“呱呱而泣”。[笔者认为: “呱呱” 应该 写成 “咕咕”]

“呱”读guǎ时较少见,如“拉呱儿”,在山东某些地方 (临沂) 指串门闲谈。

—– Note 1 —-

闽粤方言是古代汉语的”博物馆”, 保存原来古汉音。公元4世纪 魏晋南北朝 “衣冠南渡”的北方”侨民”贵族 士大夫 带到闽南, 幸免了一场 “胡言乱语”污染, 今日才可以找回东汉 《说文解字》”许慎记载的原汉音。

比如:
(\yin3): 福建读 (\lim4)
\wu4: 福建读 (\mai3)
(\yan2): 广东读 (\dim2 = “” )
eg1. 知错能改, 善莫大!
eg2. “焉解?” = “点解?” (如何解释? 为什么?)

—- Note 2 —-

这种 reading error 现象 叫 “训读”, 日本借汉字还”日魂”, 如 “草” 读 “久佐” (\kusa) https://chinoiseries2014.wordpress.com/2015/11/23/训读/

—- Note 3 —-
French is very logical :
written = pronunciation.

When we learned French in the first 3 months, our teacher always told us not to worry about word spelling, because “Comme ça prononce! “(same as its pronunciation).

Advertisements

One thought on ““呱呱坠地”正确读音

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 更改 )

Connecting to %s