中译英文小诗

读到一首英文小诗,很美

I love three things in this world.
Sun, Moon and You.,
Sun for morning, Moon for night, and You forever.

原以为英文已经很美了,直到看到中文的翻译。醉了!

浮世三千,吾爱有三。
日,月与卿。
日为朝,月为暮,
卿为朝朝暮暮。

Advertisements

中译英文小诗”的一个响应

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s