趣味閩南話系列《敨tao》《蹛》

《敨tao》字用

《蹛》字用

Advertisements

‘雅言’的粤语 vs ‘胡言’的北方话

有趣的’雅言’, 是夏朝的官话, 孔子收3000位学生来自春秋五霸各国, 南腔北调, 上课就用”普通话”(官话)’雅言’ — 今日尚保留在南方的粤语和闽南语中。
北方从5世纪’五胡乱华’的南北朝16国开始, 受异族统治, 渗進许多’胡言乱语’, 再往后的蒙, 金, 辽, 西夏, 满族的入主中原, ‘胡说八道’, 变成不正统的’雅言’ — 就是今日的”普通话” 🙂

http://www.douban.com/group/topic/4724230/#!/i!/ckDefault

閩南語(福建话)的文读和白读

福建话(闽和粤潮州同属南方语系)没有北京或普通话的捲舌或齿音, 所以福建人学汉语拼音时混淆不清(s/sh, z/zh, r/l, n/l)。

可是福建话却是夏朝古音的活”化石”。

Note: 就好像日本汉字读音保存了唐朝古音(例: 葡萄 \bu-do グレープ , 学校 \gakko, 同现在的福建音)。因为第一批日本留唐学生 China Scholarship是唐朝开始的, 李白的好朋友是日本留唐学者阿倍仲麻侣

北京话其实是山东话混合北方外族的口音, 是鲜卑(北魏)蒙(元)满(清)统治者对古汉语(*) 的语音”污染”。

Note (*): 古汉语 是夏朝语, 管仲,孔子时讲的”雅言”, 即当时春秋战国的共同”官话” (lingua franca )。秦统一汉字之前, 除了字不同外, 各国语音不同, 可是人才流通, 各国大胆聘请外来人才 (李斯的”谏逐客书”就是劝秦始皇不要赶走像他本人一样的Foreign Talents)。他们之所以可语言沟通, 就是说共同的”雅言”官话。可以打赌: 孔子除了山东(鲁国曲阜)方言, 还听得懂福建话 (雅言)。

I am a Hokkien by birth, at home speaking Hokkien dialect with my old parents and grand parents, but when writing their language in letters I noticed they pronounced differently for the same object.
Examples:

1. Building / Institution Names:
文读 (literature pronunciation): 厦大(\ha dai)
白读 (common colloquial pronunciation) : 厦门大学 (ei-men dua-oh)

2. Person’s Name 光 :
文读 (literature pronunciation): \Kong
eg. 前(Lee Kong Chian)

白读 (common colloquial pronunciation):花(钱财) \hua kng