高本汉 汉古音

1954年 瑞典汉学家高本汉 发现公元7世纪(唐朝)的古汉语读音 (保留在闽粤潮方言), 同 今日的越南语, 韓语, 日语的发音很相似。

例: “内”:
粤音 \noi6 (粤音9个声调中的第6声)
闽/福建/汕头音 nai / lai* (白话音) (内嫲/祖母 \nai-ma, \lai-ma) [♡]
越南语 noi (河内 \Ha-noi)
韓语 nae (아내 \a-nae 内人, 妻子)
日语 nai = (以内 = いない \i-nai )

高本汉 《中国音韵学研究》 第4卷.《方言字彙》 (Pg. 580) :
image

Notes:
[♡]
image

日语有 go-on (吳音 6  世纪), kan-on(汉音 8 世纪), to-on(唐音) 三种汉字读音。

image

高本汉的学生瑞典人马悦然推荐中国作家莫言得2012诺贝尔文学奖。

高本汉 《中国音韵学研究》
NLB (Main Branch – LKC Reference Section, Level 9): # 495.115

image

汉 / (英法日韩): 孤立语 / 屈折语

我从熟悉的汉/英/法/日/韩语解读 瑞典天才语言学家 高本汉 的名著:
汉语的本质和历史》 (高本汉 – 1946, 瑞典)
{他的瑞典汉学学生 马悦然 推荐颁給中国 莫言 诺贝尔文学奖}

瑞典汉学家高本汉说外国学生在学习汉语时, 最头疼的不是汉字的字形, 而是分不清”词”在句中是 :
1) 动词或名词 ?
2) 用做谓语或定语 ?

外国人( 英日韩…等 )的母语是”屈折语” (Inflectional language), 汉语是从”屈折语”演变的”孤立语“, 文法较简单。

外国学生唯一的方法就是: “读书, 读书, 再读书” : 要用中国人思考的方式来了解。

外国学生习惯的”屈折语”语法 :
谓语 Predicate 述语 술부
定语 Attribute 属性 속성
主格 Nominative (Subjective ) 主格 지명의
属格 Genitive (possessive eg. ‘s / of) 属格 속격

韩语(日语同)需要 助词 (가/이, 듣/읃 )来分辨 主格 和 谓语.

(词)变格 Declension Déclinaison 語形変化
Ex.法语 : 助词变格
• l’empereur (imperator) 皇帝
de l’empereur (imperatoris) 皇帝的
à l’empereur (imperatori) 给皇帝

孤立语是屈折语简化演变来的:
• 英语也走孤立化:
Clean / to Cleanse =to Clean
Table / to table a proposal

• 非洲/澳洲/南美洲的原始土族语更复杂的屈折语。

image

image

孤立语 (汉) 屈折语 (英法)
man
人们 men ‘人’孤立不变
人的 man‘s ‘人’孤立不变
人们的 men‘s ‘人’孤立不变
他们(的)家 their house 属格 (的) optional. them house
他父亲(的)家 La famille de son père 属格 (的) optional. ‘de’ 属格
我吃 I eat
我曾吃 I ate ‘吃 ‘孤立不变
我吃过 I have eaten ‘吃 ‘孤立不变 eat-ate-eaten
我正在吃 I am eating ‘吃’ 孤立不变

汉语简单的收尾音: 元音 (Vowels: a, e, i, o, u), {n, ng, r}

•• 韩国7大代表收尾音: 全是辅音 (consonants)

image

♤ 六书造字发展的次序:
1) 象形 (Image) : 日月…
2) 会意 (Meaning): 日月 = 明 / 宀 豕 = 家 (屋下的养猪)
3) 假借 (Loan word of similar sound): 來(麦的音: lai)
4) 形声 (90%汉字) (Sound as component key): 口 音 => 扣 (手口)
5) 指事 (Pointing to) : 木 (tree) => 本 (- at bottom of tree : Base) / 末 (- at above = Top End)
6) 转注 (inter-changeable synonyms): 考 = 老
[ 严格说, 转注不是一造字法 ]

《说文解字》里: ‘形声’先, ‘假借’后 , 不合造字原理。假借不够用了, 才用(左)形(右)声造了90%汉字 (如: 氧, 铝, 氢 …), 取其声而不会意。

问题发生: 汉字象形千古不变, 发音随时间地域变化。例:
1. 来 (古音: leg, 今: lai)
英文: (‘g’ 演变 ‘i/y’ ) : Weg => Way

2. (口 / 扣)形声: 音同步变化 – ‘口’变音, ‘扣’随’口’变。(北京) kou / (广东 ) kao

孔子的音 (夏朝的雅言, 春秋战国的普通话)像 福建话!

今日的北京普通话是山东土话 + 金/辽/蒙/满的污染 (卷舌音是北方外族口音)。
北方汉族历经数次历史外族侵略, 大逃难入闽, 福建高山耸立, 隔世几千年保存了汉上古音 (魏晋南北朝 / 五胡乱华) — 乡音未改。读音传朝鲜/越南, 朝鲜再传日本 。

image

注:
上古汉音 (~ 500 BC):代表 《诗经 》
中古汉音 ( 601AD): 代表《切韵 》– (国家发表的标准考试韵书)

变音: m => n
三 : (中古音/韩/广东) \sam => (北京) \san

以中古音假借字 破解《 诗经》的谜:
牂\zāng羊坟首,三星在罶\liu3
(荒谬的事发生)母羊有大的(长角的)头, (遥不可及的)三星(猎户座)在中央天窗里(出现)。

Ref:

1. 汉古音

2.《 汉语的本质和历史》 (高本汉 – 1946, 瑞典)

3. 《中国音韵学研究》Études sur la phonologie chinoise, Archives d’études Orientales, 1915 – 1926 : 中古汉语 (601AD) 三个资料: 1) 中古汉语韵书; 2)日译汉音, 日译吴音, 朝鲜/越南译音; 3)现代汉语方言。[Ref: NLB LKC Section Level 9 #495.115]
image